Родители этих детей говорят по-русски, и дома между собой, и с детьми,
но всё же русский у детей куда слабее, чем английский.
Интонации не те, построение фраз - чаще всего калька с английского, и главное, что режет слух родителям - дети не выговаривают чисто многие звуки: С, Ш, Щ, Р произносят с заметным акцентом.
И вот родители стали думать, не позвать ли им логопеда - чтобы поставить детям русские звуки.
Мне лично кажется, что звуки - не самое критичное в такой ситуации.
То есть, если логопед умеет свои занятия сделать интересными, и дети к нему сами мчатся, то почему бы и нет,
но в целом шансов, что звуки встанут и автоматизируются в такой ситуации, имхо, немного.
И я бы скорее пыталась организовывать игротеки,
мастерские,
театр на русском,
снимала бы игровое кино или рисовала вместе с детьми самодельные книжки,
читала бы с ними по ролям - и записывала аудио-спектакли,
писала бы письма знакомым - или сказочным персонажам,
просто читала бы вслух - и если дети смеются в нужных местах, то это уже круто!
То есть, в такой ситуации, как мне кажется, понимание речи на слух, понимание и чтение книжек дают куда больше шансов для развития речи, чем занятия по российскому учебнику, подчёркивание подлежащего и сказуемого и выделение приставок.
И если дети потом захотят ещё и звуки научиться правильно произносить, то пусть это тоже будет скорее игра, соревнование, а не обычный урок.
А вы бы что предложили?
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →