каждый день я помогаю Гришке делать французский,
а вокруг ходит Галка и поет песенки на английском.
при этом по вечерам я переписываюсь с хозяйкой дома - по польски, потому что никакого другого оня не
если еще учесть, что я пытаюсь удержать в голове неимоверное количество информации, дат, встреч и прочего, то можно понять, какая я выжатая получаюсь к вечеру. вот сегодня, скажем, я успела с утра провести две малышовые группы на Теплом Стане,
потом нашла подарлк для Женечки, попутно купила несколько новогодних подарков, и придумала занятие для "умелых рук" на четверг.
потом я встречалась с десятком разных людей - одним отдавала деньги, у других забирала документы на визу, у третьих - дребедень из фирмы "Дельта".
и в середине этого сумасшедшего дня я еще успела в банке проплатить наш автобус Терасполь -Щирк,
а еще купила в Доме Меда вощину - будем свечечки катать пахучие. теперь эта вощина благоухает у Галки на столе, да и весь мой рюкзак тоже стал очень ароматным.
домой я приползла в девятом часу - никакая-никакая.
но детей-то накормить надо? надо. - сварила им кашу.
а французским позаниматься надо? - надо, куда ж деваться?! - позанимались. и почитать книжку на ночь надо. а как без этого. и поцеловать. ("Альоша, ты забыл меня поцеловать!" (с) Нейвид)
я придумала пока простейшую игру - напечатала все формы глаголов etre и avoir, и их переводы (я - je suis, я имею j'ai, и тд), и просто вручила их Гришке в перепутанном порядке. он их разложил по местам, но со скрипом. Tu as или tu es - ему почти все равно...
потом я говорила по-русски разные фразы типа "у нас есть кошка", "мы - мальчики", "у тебя есть чашка", "у нее есть кукла", "они - мальчики", а Гришка подглядывал в наши карточки - и переводил.
потом взяли книжку (не школьный учебник, довольно дурацкий, а другую, толстую, с кучей картинок - "Веселый Французский", кажется), и стали в ней по картинкам рассказывать, кто там дедушка, и у кого есть велосипед, и все прочее. потом Гришка весьма успешно вставлял там пропущенные глаголы в нужной форме.
а в самом конце я принялась его запутывать, и специально говорила не ту форму, чтоб вышла нелепица, а Гришка меня радостно поправлял. в итоге целый час весьма продуктивно занимались.
ай да мы!
а еще я научила Гришку меня просить вежливо за столом, и Гришке это совсем не трудно:
(ой, только я не уверена, что умею это правильно писать) Donne moi s'il te plait la tasse rouge!
Когда-то давным-давно моя мамочка нас учила за столом просить по-английски. мне-то что, я запросто ей выдавала то, что требовалось:
give me a cup of water!
а вот братцу было кисло.
-Гив! - говорил он - и заранее начинал страдать.
-Ми! - и всхлипывал. потом сердито тряс кудрями и вопил уже по-русски: ЗАБЫЫЫЛ!
хорошо, что Гришке на самом деле языки хорошо даются, это мне просто повезло.
он и по русски очень грамотно пишет (если буквы не пропускает)
уф! похвасталась. а теперь - спать!