jane (janemouse) wrote,
jane
janemouse

Category:
  • Music:

Русский семейный Фестиваль в Гамельне. день первый

Мне казалось, что мы очень расслаблено в этом году проводили фестиваль,
не особо торопились,
хотя старались в общих чертах придерживаться расписания, но без фанатизма.
а вот стала записывать - ух, сколько всего мы, оказывается, успели за один день!

встали мы около 9, наскоро перекусили, а в 10 начали водить хороводы на лужайке возле детской площадки.



Играли в Именины, Ветер, деда Трифона, а веселее всего была игра «Утка-гусь». Дети с огромным удовольствием носились вокруг хоровода, стараясь убежать от гуся, которого сами же выбрали.


взрослые и дети учились жонглировать

В 11 мы собрали на той же поляне взрослых, и начали с ними играть на знакомство.
Первая игра была совсем простая.
Все стояли в кругу, и каждый должен был выйти на шаг вперёд, назвать своё имя — и сделать какое-нибудь характерное движение. После этого мы повторяли имена и движения — по кругу. После первых 5-6 человек, я начала время от времени переставлять уже названных участников, чтобы запоминалось имя, привязанное к человеку, а не последовательность имён и жестов.
После этого все запомнили — в первом приближении — имена друг друга, и мы разбились на две команды. Между командами было натянуто одеяло. На счёт три с каждой стороны от одеяла вставало по одному участнику игры. Они смотрели друг на друга, и старались как можно скорее вспомнить и назвать имя того, кто стоит напротив.
Очень увлекательно!

После этих игр люди ещё долго идентифицировали друг друга не только по именам, но и по характерным жестам!

Тем временем другая часть взрослых в большой палатке готовила задания для праздника урожая. В 12 мы позвали детей, и они принялись называть овощи и фрукты, угадывая их на ощупь, на вкус и на запах.
Многие дети из русских семей, живущих в Германии, говорят между собой по-немецки, и хотя они понимают обращённую к ним русскую речь, им бывало нелегко вспомнить название того или иного овоща на русском языке.

вот подробный отчёт с праздника Урожая
http://allianc.livejournal.com/329896.html

А мы старались придумать как можно больше игр и ситуаций, где дети были бы заинтересованы в играх и общении на русском языке.

После обеда Лена Тебляшкина из Англии приготовила для детей потрясающую штуку из кукурузного крахмала. Называется это «неньютоновская жидкость», про неё было несколько очень интересных роликов на ю-тубе, но одно дело — смотреть, и совсем другое — щупать своими руками.

Так вот, когда в кукурузный крахмал наливают воду, он сперва становится очень твёрдым, а если добавить ещё немного воды, то получается презабавное тесто.



Если это тесто сильно стукать, то оно ведёт себя как твёрдое — проминается упруго, а налитое на стол тесто можно соскребать как совсем твёрдое — оно идёт складками, и даже трескается! Можно скатать из этого — жидкого — теста вполне твёрдый колобок, и пока ты его катаешь, он остаётся твёрдым. Перестаёшь катать — и буквально на глазах колобок растекается и стекает сквозь пальцы...
Дети готовы были возиться с этой субстанцией хоть целый день, то сгребая, то снова позволяя ему растечься.
Родители смотрели, и тоже брали по кусочку теста — кто брезгливо, а кто и с удовольствием изучая его свойства.

Тем временем Лена Тебляшкина сварила заварное солёное тесто, добавив в него тартар и пищевые красители.



Получилось намного более эластичное тесто, чем мы привыкли, тёплое и приятное на ощупь.



Дети с наслаждением мяли его,



лепили мышей и ящериц,


собак и черепах...


В другом конце палатки Наташа показывала эксперименты,



предлагала детям смешать воду и масло,



показывала опыты с воздухом и водой...



Пока дети возились с тестом и смотрели эксперименты, родители увлеклись фильцеванием



— тыкали специальными иголочками в губки, на которых лежали формочки с шерстью, и создавали свои валяные игрушки.
Оказалось, что при помощи формочек даже дети могут легко сделать простые фигурки.


Фильцеванием увлеклось так много народу, что вскоре закончился весь запас шерсти, да и губок постоянно не хватало.


Я вытащила игровой парашют, и мы довольно долго играли на лужайке — делали ветер, прятались под грибом, подбрасывали мячики, а потом очень увлекательно играли в кошки-мышки.
Для этой игры нужна ровная площадка, покрытая травой или песком, и там как раз такой подходящий газончик был на поляне. Ребёнок-мышка ползал под парашютом, а ребёнок-кошка пытался его поймать, ползая на парашюте, а все остальные создавали небольшие волны, и эти волны мешали кошке обнаружить мышку.
Очень весело было!


В 17 начался концерт, выступали и взрослые, и дети, и было очень здорово!


это выступающие


и слушатели

Потом я успела показать парочку настольных игр, и рассказала, как я учу младших играть в Сет, а после ужина мы со старшими детьми играли в «Крокодил» - показывали жестами фразы из сказок, песен и мультиков.



После этого мы со старшими детьми отрепетировали спектакль «Гуси-лебеди», и стали звать детей на сказку.

Я показала кукольную сказку про Машу и Медведя,
а потом мы с детьми показали спектакль «Гуси-лебеди».
Самая большая проблема была — найти отца и матушку для Иванушки и Алёнушки. Все родители либо были заняты, либо их не отпускали собственные дети.
Алёнушку играла Ириса, а Иванушку — Юрка. (Он, правда, переживал, что он на самом деле старше «сестрицы», но сыграть роль это ему не помешало.) Я говорила за автора, Бабу Ягу играла Катя из Англии, Гуси-Лебеди были Ярослав из Голландии и Аня из Германии, Яблоню играл Антон, Печку — Димка.

Вечером мы долго сидели у костра.
Дети жарили машмело, а взрослые общались или пели.
Я рассказывала детям стихи Маршака, «Разноцветную книгу» и «Тихую сказку».
Вечером пели Инна и Саша, и Лена, а мы все подпевали. Пели Визбора и Ланцберга, и много-много старых песен...
Tags: Германия, игры, подвижные игры, поделки, слет, хороводы
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 26 comments